Pascal Ruter. El corazón en braille. Traducción José Luis Aja Sánchez. Anaya. Barcelona, 2017.
Víctor es un vago, no le van los estudios, le gusta
el rock y suele hacer bromas tontas a sus compañeros, sin embargo, es una buena
persona. De hecho, es un gran amigo de sus amigos y esa lealtad, que hasta los
momentos es una gran virtud, se transformará en reto cuando conozca a María
José, una chica muy aplicada e inteligente que lo retará de formas
inimaginables. Esto suena a la tradicional historia de chico conoce a chica, y
sí pero no. Él la conoce, se enamora y descubre que esconde un secreto. Siente
el deber de protegerla.
Esta novela usa el romance adolescente como excusa,
para profundizar en las frustraciones de una chica que padece una enfermedad
degenerativa. Contada en primera persona por Víctor, vamos descubriendo las
razones por las que María José no se enfrenta a su enfermedad, y las peripecias
que hace en el colegio para evitar que la comunidad escolar se dé cuenta de este
problema.
Enternecedora, valiente, divertida y muy poco
empalagosa, José Luis Aja Sánchez tradujo esta obra francesa escrita por Pascal
Ruter. Esta publicación en Anaya logra un lenguaje propio sin perder la
identidad de la propuesta original.
Freddy
Gonçalves
El
autor
Pascal
Ruter es un escritor, guionista y profesor universitario francés nacido en
1966. Autor
de novelas juveniles como la saga La
famille Cerise (2016-2017), Barracuda
for ever (2017); en el 2019 publica Invencible,
The last adventure of Napoleon Sunshine
y Cut the line.
Ganador de los premios Sorcières et Incorruptibles, Dévoreurs de livres, y el Gran Premio de la Peep.
Ganador de los premios Sorcières et Incorruptibles, Dévoreurs de livres, y el Gran Premio de la Peep.
Biografía y edición de
reseña a cargo de María Fernanda Rincón